• Home
  • Blog
  • Contact
  • Home
  • Blog
  • Contact
Menu
  • Home
  • Blog
  • Contact
  • English
Wycena SEO
Wycena ADS

Multilingual SEO: How to Conduct SEO Across Multiple Markets Simultaneously?

Multilingual SEO

Multilingual SEO: How to Conduct SEO Across Multiple Markets Simultaneously?

Do you run a business that sells to several countries? Then multilingual SEO is not an option for you, but a necessity. The problem is that promoting a website in international markets is a completely different ball game than standard SEO. The technical structure of the site looks different, we should approach content differently, and most importantly, Google treats each language version differently.

Technical structure determines success in multilingual SEO

The first decision you need to make concerns how to implement language versions. You have three basic options and each affects your search engine results differently. You can purchase separate country domains, for example company.pl and company.de. This is the most expensive solution, but it delivers the best results in local search results. Each domain is treated by Google as a separate website, which means you’ll more easily build trust among German users with a site ending in .de than .pl.

The second option is subdomains like pl.company.com and de.company.com. A compromise solution – cheaper than separate domains, but less effective in local positioning. The third possibility is directories within one domain, i.e., company.com/de. The cheapest implementation, but also the least effective if you care about a strong presence in a specific country.

Important note: if you choose subdomains or directories, you must use a global domain like .com or .org. Using a country domain, for example company.pl with a /de subdirectory for the German version, is a fundamental mistake. For a German user, a Polish domain doesn’t inspire trust, even if the content is in German.

Translation is just the beginning of the journey in multilingual SEO

Many entrepreneurs think that simply translating the site is enough. This is the biggest mistake in international positioning. Translation must be complete – it applies to every element of the website. Buttons, forms, system messages, navigation – everything must be in the given language. Partial translation leads to content duplication and indexing problems.

Automatic translators like Google Translator are out of the question. The quality of such translations is too low, and Google perfectly recognizes mechanical translations. This negatively affects both the algorithm’s quality assessment of the site and user perception. If English is not your native language, don’t try to translate yourself – hire a native speaker or professional translator. If you want to save money, a better solution than Google Translate would be translation using some AI model.

Another issue is the availability of language versions. Users must be able to choose the language in a visible place on every subpage. Google robots come from the USA, so they see the English version of the site by default. If other language versions are hidden behind automatic redirection based on IP location, Google won’t index them. Present available languages as a text list with names in the appropriate languages – not “German” in Polish, but “Deutsch”. Also avoid flags as the only form of language designation, as this is a usability problem.

Hreflang as the technical foundation of international positioning

The hreflang attribute is an absolute foundation in conducting SEO across multiple markets. It’s code that informs Google what language and region a given version of the page is for. Thanks to this, a user from Germany will see the German version of your site in search results, not the Polish one.

You can implement hreflang in three ways. The most popular is adding code in the head section of each subpage. For a site available in Polish as default and German, the code looks like this: link rel alternate with hreflang x-default pointing to the default version and hreflang de pointing to the German version. Important: you must place the same code on each language version. This is the reciprocity rule – if the Polish page points to the German one, the German must point to the Polish one.

The second method is implementing hreflang in the sitemap.xml site map. More convenient with a large number of subpages, because you edit one file instead of several dozen. The downside is that with changes in the URL structure, you must generate the map from scratch and resubmit it to Google.

The third option is HTTP headers, but these are mainly used for files other than HTML, for example PDFs.

When does region matter as much as language?

We often forget that the same language version may require personalization for a specific market. Take Portuguese – selling to Portugal and Brazil, you must prepare two versions in the same language, but with different currency, prices, delivery conditions. In such a case, hreflang takes the form pt-pt for Portugal and pt-br for Brazil.

The same applies to English, Spanish, or French. A Brit expects prices in pounds, an American in dollars, and a user from Canada may prefer a Francophone version of the site. Regional personalization is not a whim, but a necessity in a professional approach to international positioning.

What mistakes destroy your visibility?

You must avoid certain solutions like the plague. Language versions based on parameters in the URL after the # sign are a disaster – Google doesn’t recognize this as a separate address at all. Adding translations one below the other on the same page is another popular mistake. I’ve seen blogs where the author publishes an article in Polish, and pastes the English version below it. Google then doesn’t know who the page is aimed at and cannot index it properly.

Automatic redirects based on cookies are also a bad idea. Google doesn’t consider cookie information when indexing, so you risk that only one language version will be indexed, while the rest remain invisible. Similarly with automatic redirects based on IP location without the ability to change language – you block robots’ access to other versions.

External linking in international multilingual SEO strategy

In multilingual positioning, you cannot run one universal linking strategy. If you have separate country domains, each requires separate link profile building. Moreover, for the German version of the site, the most valuable will be links from German .de domains, for French – from .fr domains. This means you must conduct parallel linkbuilding activities in each market separately.

In the case of directories in one domain, it’s easier – links pass power to the entire domain, so they indirectly support all language versions. This is one of the few advantages of this solution, although it doesn’t compensate for the weaker effectiveness in local search results.

Is it worth investing in positioning across multiple markets?

It depends on your business model and willingness to bear the costs. Running full-fledged SEO in three markets is three times the budget of positioning one website. Add to this the costs of translations, customer service in foreign languages, adapting the offer to local realities.

However, if your company actually sells abroad and you see growth potential there, multilingual positioning stops being an expense and becomes an investment. You enter markets where your competition from Poland cannot catch up with you. You build brand recognition as an international player, not a local one. And most importantly – you reach customers in their proper language, which directly translates into conversion rates.

Tags:

digital marketingpositioningseo

Searching

Categories

  • SEO (144)
  • Marketing (129)
  • Google Ads (84)
  • E-commerce (66)
  • Development (36)
  • Tips & Tutorials (17)
  • Strategy & Planning (8)
  • Facebook Ads (7)
  • Bez kategorii (6)
  • Google Analytics (5)
  • LinkedIn Ads (5)
  • Customer Acquisition (1)
  • Lifestyle (1)

Last added

Premium Services in Google Ads

How to Advertise Premium Services in Google Ads?

Multilingual SEO

Multilingual SEO: How to Conduct SEO Across Multiple Markets Simultaneously?

AI Overviews

How to Use AI in the Blog Content Creation Process to Gain Position in AI Overviews?

Archives

November 2025 (2)
October 2025 (9)
September 2025 (2)
November 2024 (2)
October 2024 (6)
September 2024 (2)
August 2024 (2)
July 2024 (3)
April 2024 (6)
January 2024 (1)
December 2023 (15)
November 2023 (33)
October 2023 (33)
September 2023 (34)
August 2023 (31)
July 2023 (31)
June 2023 (23)
May 2023 (31)
April 2023 (26)
March 2023 (23)
February 2023 (20)
January 2023 (19)
December 2022 (18)
November 2022 (20)
October 2022 (23)
September 2022 (27)
August 2022 (1)

About the author

Digital marketing multitasker. Eight years of experience. I combine Google Ads, positioning, content marketing, video marketing and cooperation with influencers.

contact

Blog

Similar entries

Premium Services in Google Ads
  • 05-11-2025

How to Advertise Premium Services in Google Ads?

Advertising premium services online requires a completely different approach than promoting standard products or services. Clients seeking exclusive solutions have

Read More
Multilingual SEO
  • 01-11-2025

Multilingual SEO: How to Conduct SEO Across Multiple Markets Simultaneously?

Do you run a business that sells to several countries? Then multilingual SEO is not an option for you, but

Read More
AI Overviews
  • 23-10-2025

How to Use AI in the Blog Content Creation Process to Gain Position in AI Overviews?

If you run a business and want to be visible in Google, it’s no longer enough to appear in classic

Read More
service company advertising
  • 21-10-2025

Service company advertising and seasonal sales

Whether your company provides services that generate customer queues in one month and silence in another? Perhaps you run an

Read More
SEO mistakes
  • 16-10-2025

SEO Mistakes That Destroy Website Visibility in 2025: How to Avoid Them?

If your website doesn’t appear in Google search results, the problem doesn’t lie in algorithms or competition. The problem lies

Read More
luxury brand management
  • 14-10-2025

When luxury ceases to be luxury: Mistakes in luxury brand management that diminish its value

The biggest mistake in luxury brand management is believing that you’re selling a product. Customers willing to pay a premium

Read More

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Sign up for the newsletter to receive the latest updates and professional advice.
Copyright聽漏聽2024 zielinskijerzy.com. All rights reserved.

Menu

  • Home
  • Contact
  • Home
  • Contact

Contact

Green Stone Group
ul. Zielna 16
78-600 Wa艂cz
NIP: 765 167 92 32
Foundation Cyfrowa Rewolucja
ul. Bydgoski Park Przemys艂owy 6/223
85-862 Bydgoszcz
KRS: 0001016830
NIP: 9532794442

Meetings

po wcze艣niejszym um贸wieniu

Bydgoszcz branch

ul. Pozna艅ska 25/34
85-195 Bydgoszcz

Warsaw branch

ul. Cybernetyki 19B, 113,
02-677 Warszawa
  • +48 790 529 964
  • [email protected]
Copyright聽漏聽2024 zielinskijerzy.com. All rights reserved.
111658
_ let's 馃 work
  • Home
  • Oferta
    • Pozycjonowanie
      • Pozycjonowanie lokalne
      • Pozycjonowanie dla e-commerce
      • Pozycjonowanie dla B2B
      • Jak pozycjonowa膰 stron臋
      • Pozycjonowanie wizyt贸wki Google
      • Zwi臋ksz sprzeda偶
    • Kampanie reklamowe
      • Google Ads
        • Kampanie Google Ads
      • Amazon Ads
      • LinkedIn Ads
      • Kampanie Facebook Ads
    • Szkolenia
      • Szkolenia Google Ads
        • Google Ads poziom podstawowy
        • Google Ads poziom manager
        • Google Ads zaawansowany
      • Szkolenia SEO
        • SEO NA START – poziom podstawowy
        • SEO PRO – dla ambitnych
    • Sklepy internetowe
      • Ma艂y E-commerce na start
      • Sklepy dla firm
      • Rozwi膮zania dla du偶ych sklep贸w
    • Marketing Automations
      • Podstawowe automatyzacja dla e-commerce
      • Szczeg贸艂owe wdro偶enia automatyzacji lejka
      • Pe艂ne wdro偶enia, integracje, analityka
  • Blog
  • Contact
  • Landing Page
  • Strona firmowa
  • Dedykowane rozwi膮zania dla najwi臋kszych
  • Projekt logo
  • Pe艂na identyfikacja wizualna
  • Projekt strony internetowej
  • Projekt szablonu mailowego

鈩癸笍 Wype艂nij kr贸tki formularz, wybierz interesuj膮cy CI臋 temat a jak podasz adres strony i opiszesz w czym mog臋 Ci pom贸c, to dzwoni膮c b臋d臋 ju偶 gotowy na rozmow臋 o konkretach. To co, do us艂yszenia!聽

 
_ let's 馃 talk

_SEO 馃 WIEDZA

Interesuje Ci臋 zdobywanie wiedzy na w艂asn膮 r臋k臋? Przygotowa艂em ebooki wypchane po brzegi samym "mi臋sem" 馃ォ

Wejd藕 i wybierz co艣 dla siebie 馃挭
Zapisz si臋 na konsultacj臋
logo_forbes
output-onlinepngtools (2)
obraz_2024-09-09_224107469
Facebook Instagram Youtube

Odbierz darmowy poradnik

Jak zwi臋kszy膰 sprzeda偶 w Q4

Wpisz sw贸j adres e-mail, wy艣lemy Ci darmowy poradnik prosto na Twoj膮 skrzynk臋!